Archivo de la etiqueta: radio

El nudo georgiano

Alejando el Magno cortado el nudo 'georgiano' (sic)Hoy en la sección de deportes del informativo 14 horas, de RNE, el periodista encargado de dicha sección (¿Pepe López Terradas?) ha afirmado que una situación jurídica relativa a los últimos escándalos que sacuden los órganos de gobierno de la Federación Española de Fútbol, era «un nudo georgiano», en evidente mazagatismo por «nudo gordiano». El pobre Gordias se debe estar revolviendo en su tumba frigia, no excesivamente lejana a la Georgia caucásica, porque es que ni siquiera la situación descrita por el despistado periodista parece apropiada para el caso de su famoso y mítico nudo.

Deja un comentario

Archivado bajo Mazagatismos

Arrimar la sardina a su ascua

Foto: gildemax. Fuente: Wikimedia Commons.

Foto: gildemax. Fuente: Wikimedia Commons.

Hace unos minutos el director del especial de RNE sobre la fallida investidura de Alberto Núñez Feixó, Íñigo Alfonso, tuvo un desliz muy chusco cuando afirmó que todos intentaban «arrimar la sardina a su ascua». Aunque el orden de los factores no altera el producto (el resultado sería el mismo si arrimas la sardina al ascua o el ascua a la sardina) resulta muy divertido imaginar la escena metafórica que describe la expresión popular original («arrimar el ascua a su sardina») trasformada por el desliz, en una reunión de personas moviendo unas ascuas asignadas a cada uno quizás con un palo, para asar una única sardina, se supone que comunal, lo cual parece que supone poca ventaja, anulando así el significado original.

Así pues, no sólo hemos disfrutado de las perlas del candidato del PP sino que los propios periodistas nos han regalado algún momento lingüísticamente divertido en estas dos jornadas de trasmisión radiofónica del debate parlamentario.

Deja un comentario

Archivado bajo Mazagatismos

¿Uzbekistaní?

Bandera de UzbekistánAyer en el programa Fila Cero de Radio Clásica de RNE pude escuchar un gentilicio que nunca antes había oído. El locutor presentó a un músico como uzbequistaní (¿uzbekistaní?). Desconozco si está admitido ese gentilicio por la RAE pero yo siempre había oído y usado uzbeko. Quizás al usar el nombre del país como base para formar el gentilicio se pretenda separar la pertenencia étnica (uzbeko) de la procedencia geográfica, ya que en dicho país no sólo habitan personas de etnia uzbeka, de la misma manera que yo no me denomino a mí mismo vasco pese a haber nacido en Vasquestán… perdón, en el País Vasco 😉

Deja un comentario

Archivado bajo Otras patadas