Archivo de la etiqueta: léxico

x = f(x)

8 de marzo

X: dícese de la persona que se siente X.

¿Acaso hay algo más incompatible con la coherencia interna de una lengua que una definición recursiva? ¿Tiene alguna utilidad lingüística una definición tautológica o autorreferencial? ¿Alguien conoce algún ejemplo de alguna palabra en algún idioma que se defina según el patrón suprascrito?

Nos repetían una y otra vez en la escuela un par de cosas que debíamos evitar a la hora de definir un concepto: una era que las definiciones no debían comenzar por «es cuando…»; la otra, que «la palabra definida no puede entrar en la definición».

Pues parece que mucha gente lo ha olvidado de repente, o quizás es que nunca lo aprendió. Y así nos va ahora.

Deja un comentario

Archivado bajo Atentados léxicos, Lengua disidente, Newspeak

El nombre de los sin-nombre

Hoy me ha golpeado en los ojos el siguiente titular, irrisorio hasta decir basta: La policía hostiga a la prensa llamando por su nombre a periodistas anónimos. A ver, señores periodistas (?): si son anónimos es que no tienen nombre, y si no lo tienen… ¿cómo podría la policía llamarles por su nombre?

…Una muestra más de la bochornosa ignorancia que padecemos en la prensa online.

1 comentario

Archivado bajo Otras patadas

Se cae del cajón

Para mi asombro, en una lista de correo en la que participo, alguien soltó la expresión «cae de cajón» (bueno, en realidad fue en gallego «cae de caixón») y no sólo los demás no le corrigieron sino que inmediatamente, y para mi espanto, la repitieron en un coro cacofónico, dándola por buena. Obviamente el ridículo engendro es una fusión del «cae de su peso» con «es de cajón». Menos mal que no dijeron «es de su peso» 😀

PS: Buscando por curiosidad lo frecuente que es esta expresión en un buscador de Internet me topo con la letra de un tal Melendi, de profesión cantante o algo parecido: «Pa’ mi es como un rompecabezas lo que pa ti cae de cajón». El sentido del ridículo de algunos sí que se les ha debido caer del cajón. O igual solo es que no han leído mucho y más bien su léxico se nutre de canciones tan buenas como esa.

23 comentarios

Archivado bajo Mazagatismos