Archivos de la categoría Newspeak

Neolengua orwelliana. Usos perversos e ideológicos del idioma.

x = f(x)

8 de marzo

X: dícese de la persona que se siente X.

¿Acaso hay algo más incompatible con la coherencia interna de una lengua que una definición recursiva? ¿Tiene alguna utilidad lingüística una definición tautológica o autorreferencial? ¿Alguien conoce algún ejemplo de alguna palabra en algún idioma que se defina según el patrón suprascrito?

Nos repetían una y otra vez en la escuela un par de cosas que debíamos evitar a la hora de definir un concepto: una era que las definiciones no debían comenzar por «es cuando…»; la otra, que «la palabra definida no puede entrar en la definición».

Pues parece que mucha gente lo ha olvidado de repente, o quizás es que nunca lo aprendió. Y así nos va ahora.

Deja un comentario

Archivado bajo Atentados léxicos, Lengua disidente, Newspeak

¿Segunda lengua?

Touritero e ZapatiñoSupoño que xa moitos de vós teredes lido acerca da polémica petición do presidente Pérez Touriño de que se considere o gasto extra que supostamente ten a administración galega por ter lingua de seu… A cuestión é que no telediario de TVE onde deron a noticia subtitularon no titular con «segunda lengua«, en referencia ao galego.

A cuestión é reveladora do pouco que se acepta e se entende o plurilingüismo deste Reino en Madrid… Porque xa me dirán segundo que clasificación é segundo o galego en Galiza… Pola orde cronohistórica de aparición ou uso? Polo número de falantes? Pola categoría legal? Estaría ben que nolo explicasen, non si que si? 😉

Deja un comentario

Archivado bajo Newspeak

Patinadores… y ciudadanos

Hoy en la TVG, en el programa anterior a las noticias de las 20:30 hablaban de un problema que tienen con el uso entre peatones y skaters en una plaza de Pontevedra. La reportera aludió en 2 ocasiones al mesmo a una dualidad de colectivos supuestamente enfrentados: «patinadores e cidadáns»; como si los primeros no fuesen habitantes de la ciudad o personas con los mismo derechos. Es un claro ejemplo de posicionamiento ante la noticia bastante mal disimulado.

Deja un comentario

Archivado bajo Newspeak, Otras patadas

¿Por qué es "negro" Barack Obama?

Barack Obama es tan blanco como negro, porque es mulatoMe sorprende mucho que se insista tanto en que Barack Obama puede ser el primer presidente negro de los EEUU, que si a un negro le ha costado mucho llegar a… que si el candidato negro, etc. etc. ¿Desde cuándo el hijo de una persona de raza blanca y otra de raza negra es negro? Que yo sepa eso siempre se ha llamado mulato (o mestizo). Llamar negro a un mulato es sólo quedarse con una mitad de su patrimonio racial o genético, y quedarse precisamente siempre con esa me parece una clara muestra de racismo: blanco + blanco = blanco; negro + negro = negro; negro + blanco = ¿¡negro?! En realidad Barack Obama es tan negro como blanco: sus genes son de una y otra ¿raza? al 50%.

Los/las que tanto inventan sobre el lenguaje presuntamente machista… ¿no dicen nada de esto?

7 comentarios

Archivado bajo Newspeak, Otras patadas

Terrorismo ¿islamista?

Estoy ya más que harto que escuchar este adjetivo aplicado al sustantivo terrorismo o terrorista. Y ni siquiera estoy seguro que sea correcto, pues tradicionalmente sólo se usaba islamita. Pero bueno, supongámoslo aceptable: que aparece en el diccionario, vamos. ¿Qué significa en realidad? ¿Que profesa el islamismo, es decir, que es de religión islámica? Entonces estamos ante un caso sangrante de newspeak.

Me pregunto qué dirían los periodistas de ETB que tanto usan esta expresión si en otras cadenas del mundo utilizasen ante los atentados de ETA expresiones como terrorismo vasco, o incluso terroristas nacionalistas o abertzales… Lo correcto para no ser causantes de una injusticia con todos los islamistas del mundo es decir terrorismo/terrorista yihadista, pues es este adjetivo el único que se puede aplicar a lo que hacen, y no fijarnos en su religión, raza o nacionalidad, a no ser que queramos echar leña al fuego de la profecía autocumplida del maldito choque de civilizaciones.

37 comentarios

Archivado bajo Newspeak

¿Ya no somos inmigrantes o qué?

Empiezo a estar muy harto del maligno uso que hacen la mayoría de los medios de la palabra inmigrante reduciéndola a los inmigrantes extranjeros (y diría más: de fuera de la U.E.). ¡El titular del pasado martes del gratuito 20 minutos en Bilbao ya fue el colmo!

La inmigración pega un estirón, pero todavía es el 4,6% de los vascos.

(Aparte del mal gusto de usar esa expresión tan coloquial del estirón y que chirría aplicada a cifras estadísticas, el mal estilo de «pero todavía es» donde seguramente falta un sólo, y de lo manipulativo que es dar a entender que seguirá creciendo…)

Aquí hay 98.108 inmigrantes censados.

Eso es totalmente falso. Basta con ir a EUSTAT para comprobar que los inmigrantes en Euskadi (es decir, los residentes procedentes de fuera de Euskadi) son muchos más:

Fuente EUSTAT. Censo 2001. Población nacida fuera de la Comunidad Autonóma de Euskadi = 564.653 (27,11%)

Ya basta de negar a los gallegos, andaluces, extremeños, riojanos, castellanos, leoneses, etc. que viven en el País Vasco su condición de inmigrantes. Porque eso los deja en el limbo, los invisibiliza. Y no es justo ni para los nuevos inmigrantes llegados de otros países, ni para con los inmigrantes españoles. Unos no los (nos) reconocen como verdaderos vascos, otros no nos cuentan en las cifras de inmigrantes. Pero lo son; lo somos. En muchas localidades como Barakaldo, en la que resido, la inmensa mayoría de la población es inmigrante o descendiente de inmigrante. Los naturales del lugar, los de rancio abolengo baracaldés, son una pequeña minoría.

Así que basta de mentiras y manipulaciones. Llamemos a las cosas por su nombre, y sobre todo a las personas. Porque somos inmigrantes y no es ninguna vergüenza. Somos como los extranjeros: personas que tuvimos que dejar nuestros lugares de nacimiento para venir a vivir a otro lugar con mejores expectativas. Aquellos sufrieron sus discriminaciones, y estos las suyas. Y por desgracia, algunos de los que fueron discriminados ahora discriminan a los recién llegados, pero esa es otra historia…

6 comentarios

Archivado bajo Newspeak

Más "newspeak": barcos negreros

Y sigo con el mismo artículo de Peio M. Aierbe:

La banalización del uso de términos que tienen un alto contenido de explotación, o como el caso de “barco negrero” que hace referencia a un ominoso pasado colonial, aplicado a situaciones que nada tienen que ver con esas denominaciones, cumplen una clara función: convertir la acción policial represiva sobre quienes emigran en una intervención ‘liberadora’ de esas personas, que es justo lo contrario de lo que atestiguaría cualquiera de ellas si se les preguntara su opinión personal.

  • · Alerta por la información “privilegiada” de las mafias (ABC, 2007-05-16)
  • · Sin rastro del barco negrero ‘Happy Day’ (La Vanguardia, 2007-03-29)
  • · Interceptado cerca de Senegal un barco con al menos 200 asiáticos (La Vanguardia, 2007-03-23) “El dispositivo de la Agencia Europea de Control de Fronteras (Frontex) interceptó ayer en aguas cercanas a Senegal un nuevo buque negrero”
  • · Los 372 ocupantes del ‘barco negrero’ comienzan a desembarcar en Mauritania (La Verdad de Murcia, 2007-02-13)
  • · El ‘barco negrero’ llega hoy a las costas de Mauritania (La Verdad de Murcia, 2007-02-12)
  • · Mauritania impide atracar a un barco negrero rescatado por España en sus aguas (ABC, 2007-02-05)
  • · El barco negrero avistado frente a las Islas continúa en alta mar con su pasaje (El Día, 2007-01-16)
  • · Avistado otro barco negrero frente a las costas canarias con más de 200 africanos (El Día, 2007-01-13)

Lo primero que debo comentar es que me choca muchísimo esta expresión puesto que aquí en el País Vasco ningún medio la usa, al menos que yo sepa. Por otro lado no veo mucho el encaje de la primera reseña de titular que hace Aierbe, pero bueno, ahí queda.

Después, lo de negrero en la noticia sobre el barco con asiáticos, queda claro que no tiene por dónde cogerse.

Y finalmente, ponerme totalmente del lado de la denuncia de Aierbe, pero por el lado lingüístico (que es el cometido de este web, al fin y al cabo), ya que un barco negrero es el que se dedica a la trata de negros, y por trata se entiende que es un negocio esclavista (Tráfico que consiste en vender seres humanos como esclavos). Por tanto creo que está totalmente fuera de lugar cuando se trata de personas que voluntariamente se embarcan en dicha aventura, por mucho que haya mafias que operen para trasportarlos y proporcionarles una cierta lógistica.

Además, digo yo: tanto susahariano por aquí y por allá… ¿para luego llamar a sus lanchas «barcos negreros»? ¡Por favor! ¡Qué fariseísmo mediático!

Deja un comentario

Archivado bajo Newspeak

Inauguramos nueva sección: "Newspeak"

Hoy quiero inaugurar un nuevo tema o categoría de patada, que estoy seguro causará más de una polémica. La he bautizado newspeak (neolingua creo que tradujeron en castellano) en honor a la novela 1984 de George Orwell. Con ella trataré de denunciar usos incorrectos del lenguaje, pero muy conscientes y torticeramente ideológicos. Empezaré con el término ilegal(es), copiando lo que Peio M. Aierbe de la revista Mugak de SOS Racismo, publicaba recientemente en la sección de Observatorio de medios de Diagonal:

No puede denominarse como ilegales a quienes no han cometido sino una infracción administrativa al no poseer los documentos exigidos para acceder al territorio español. Dicha infracción no es ningún delito, por lo que denominarlos ilegales refuerza los estereotipos que ligan inmigración y delincuencia.

  • · La oleada masiva de inmigrantes a Canarias sigue y ronda el millar de ilegales en cuatro días (Deia, 2007-05-15)
  • · Interceptan durante el fin de semana a 500 inmigrantes ilegales en Canarias (La Verdad de Murcia, 2007-05-14)
  • · Mauritania se niega a auxiliar a cientos de ilegales hacinados en un buque a la deriva (Diario Vasco, 2007-02-09)

Aunque creo que el término ilegal no se puede justificar ni siquiera diciendo que existe una inmigración legal y otra ilegal, ya que a lo sumo se podría hablar de una inmigración regular y otra irregular: es decir, la que cumple el papeleo administrativo, y la que no. Pero ni el inmigrante puede ser tachado de hacer nada ilegal, ni mucho menos podemos directamente sustantivarlo en ilegal, pues tiene una connotación muy negativa, y estoy de acuerdo con Aierbe em que promueve la xenofobia.

Deja un comentario

Archivado bajo Newspeak