Aterrizar es intransitivo. Yo aterrizo, tú aterrizas.
Un avión aterriza.
Un piloto HACE aterrizar un avión
El DRAE da cuatro definiciones del verbo «aterrizar» y en todas es intransitivo…. Pues bien, aquí hemos descubierto el verbo aterrizar usado (casi preferiría «degradado») como transitivo ¡Chúpate esa!
Un titular como éste no aterriza. Aterroriza, que es muy distinto.
por cierto… los estados con minúscula son los de excepción, necesidad, buena esperanza… pero determinadas divisiones geográficas (por ejemplo: España, Francia, Alabama, Vermont, Jalisco…) son Estados y no estados.
Pero no es así en esta noticia de la web de la Cadena Ser de 14.4.09
Un pasajero consigue aterrizar un avión tras la muerte del piloto
Los controladores aéreos ayudaron al pasajero a aterrizar de emergencia después de la muerte repentina del piloto en pleno ascensoEP 14-04-2009
Un pasajero de un vuelo doméstico en Florida se vio forzado a aterrizar un avión bimotor después de que el piloto muriera en pleno vuelo en el que viajaban seis personas, en el estado norteamericano de Florida.
Faltó decir que domestic flight = vuelo nacional,no vuelo doméstico.
Te desafío a que me muestres un diario serio donde diga «el Estado de x», cuando no se refiera al gobierno de dicho estado.
Ejemplos míos:
El estado de Florida aumenta sus casos de gripe porcina a 55
http://ecodiario.eleconomista.es/internacional/noticias/1236417/05/09/El-estado-de-Florida-aumenta-sus-casos-de-gripe-porcina-a-55.html
Ejecutado un hombre en el estado de Alabama por el asesinato de una mujer hace 16 años
http://www.telecinco.es/informativos/sociedad/noticia/961284/
Parque Nacional Glaciar en el estado de Montana
http://dspace.uah.es/dspace/handle/10017/2668
En respuesta a tu «desafío», dos ejemplos de El País donde sí se distingue correctamente entre el estado (de salud) y el Estado (como territorio):
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/infectados/estado/grave/nueva/gripe/Espana/elpepusoc/20090630elpepusoc_2/Tes
Tres infectados en estado grave por la nueva gripe en España
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/pais/nuclear/dirige/Agencia/Renovables/sede/Estado/petrolero/elpepisoc/20090630elpepisoc_2/Tes
Un país nuclear dirige la Agencia de Renovables, con sede en un Estado petrolero
SpamKarma censuró mi mensaje, por lo que borro las URLs. Además me insultó (me dijo nasty spammer).
Mi desafío podría satisfacerse con “el Estado Abu Dabi”, no con “el Estado petrolero”.
Repito el desafío y recalco la conjunción “de”.
Te desafío a que me muestres un diario serio donde diga “el Estado *de* x”, donde “x” es un nombre propio y la frase no se refiere al gobierno de dicho estado.
A continuación, el diccionario del diario El País.
6 SUSTANTIVO MASCULINO
En una federación, como Estados Unidos o Brasil, cada uno de los territorios autónomos que la componen
· «el Estado de Texas. »
Y un par de citas del mismo diario.
1) Las hijas de Bush, acusadas de violar las leyes del Estado de Tejas
Aquí se refiere al gobierno del estado.
2) Las ejecuciones en el estado de Texas podrán ser filmadas e incluso difundidas por la televisión, según ha decidido un juez federal en Dallas.
Aquí es una entidad geográfica.
Nota: Yo encontré algunos ejemplos en lacomunidad punto elpais punto com. Lo que vale es www punto elpais punto com
Lo siento, Pedro. No sé por qué actúa así el dichoso plugin. En cuanto pueda actualizo el WordPress a una versión más reciente y le meto el Akismet, que trata mejor a los comentaristas humanos 🙂
Estoy tratando de eliminar tu IP de la lista negra del Spam Karma, pero no está fácil porque es tan enorme que tarda una barbaridad en cargárseme en el navegador y acaba dándome error al intentar modificarla 🙁
He aquí la respuesta a tu desafío (de http://www.elpais.com). Como muestra, un botón:
http://www.elpais.com/articulo/gente/Bush/padre/celebra/cumpleanos/saltando/paracaidas/elpepugen/20090612elpepuage_7/Tes
Sus 85 años no le impidieron al ex presidente George Bush, padre, volver a celebrar su cumpleaños por todo lo alto: tirándose en paracaídas en las costas del Estado de Maine, asistido por un miembro del equipo de paracaidistas del ejército norteamericano.
Es justo decir que en el mismo periódico he encontrado un ejemplo contrario:
http://www.elpais.com/articulo/internacional/Tiroteos/Estados/Unidos/ultima/decada/elpepuint/20090403elpepuint_12/Tes
Septiembre de 2008
Mueren seis personas en una serie de tiroteos al noroeste del estado de Washington
Obviamente, es imposible saber si hay más «Estados» que «estados» en El País; lo que sí evidencia eso es la falta de criterio de los redactores, de El País como de tantos otros medios escritos o audiovisuales, cuya competencia periodística no cuestiono pero cuya competencia léxica (como en el caso del «aterrizar» transitivo) y unidad de criterio, en éste y otros ejemplos, sí deja mucho que desear.
Mi punto es que si encuentras un ejemplo válido para ti (un error para mí) yo puedo encontrar uno válido para mí (un error en tu opinión).
Mi tesis es: o bien sale siempre «las costas del estado de Maine» o bien sale mezclado, porque «las costas del Estado de Maine» es un error difícil de detectar. Aquí «Estado» no es ni la acepción 6 del DRAE (forma de organización política) ni la 7 (conjunto de órganos del gobierno), y debe ir con minúscula.
Encontré un manual de estilo (en Word, y no puedo dar la URL, pero está en distintaslatitudes punto net).
Estado: siempre que se apele al Estado como concepto y unidad política independiente (ejemplo: “el poder de un Estado fallido”), deberá escribirse con mayúscula. Caso contrario si se trata de un estado en su acepción de porción territorial (estado de Veracruz, estado de Nueva York, etcétera). La excepción a la regla anterior es el Estado de México, que es un nombre propio.