Archivo mensual: mayo 2008

Una cosa que tal

A Mariano Raxoi le debe estar causando mella el desgaste al que le están sometiendo en su partido, porque hasta su léxico se está viendo afectado: hablando en una entrevista sobre los tiempos en que tenían varios vicepresidentes en el PP ha dicho que «aquello era una cosa que tal«. Simpática y ambigua expresión, desde luego. O ¿era que pasaba alguien por allí mientras le entrevistaba un le saludó con un ¿qué tal? 😀

1 comentario

Archivado bajo Otras patadas

Nuevos enlaces en este blog

Esta breve nota editorial no es para dar cuenta de ninguna nueva patada, que sigo recopilando y me seguís enviando (¡¡gracias!!) aunque no publique ya con mucha frecuencia… Es sólo para dar cuenta de que he actualizado la sección de enlaces en la columna derecha de este blog (lo que llaman en inglés blogroll, no sé muy bien por qué) e invitaros a visitar los nuevos que he incorporado, que en mayor o menor medida son webs de creación mía.

Gracias por echarles un vistazo, puede que alguno os interese. 😉

1 comentario

Archivado bajo Otras patadas

Pasado perfecto

Sé que tengo este blog un poco abandonado últimamente, espero que esta pequeña patada gramatical os anime un poco en la espera hasta recobrar un poco el ritmo, cosa que sinceramente no sé cuándo podrá ser… ni si podrá ser.

Estaba yo revisando recortes de periódicos atrasados cuando vi esto marcado para publicar como patada. Bajo una foto en una noticia publicada en el suplemento de economía de La Voz de Galicia el pasado 12 de octubre… (ojo al dato) de 2007, leo: «Antonio Godó ha creado la firma en 1994″. Es decir, según indica la gramática del castellano eso quiere decir que aún estamos en 1994… es decir, el tiempo de referencia no ha terminado y por tanto usamos el pretérito perfecto.

En realidad la explicación es otra, como es lógico (la noticia fue publicada 13 años después del tiempo al que se refería la frase). En gallego no existen tiempos verbales perfectos y esto causa dos fenómenos en los hablantes de castellano que tienen como lengua materna el gallego o están muy influidos por quienes sí la tienen:
– por un lado usan equivocadamente el pasado imperfecto: (p.ej. Hoy ya le vi tres veces)
– por otro los hay que se arman tal lío que por hipercorrección usan demasiado el pretérito perfecto: (véase la patada mencionada).

5 comentarios

Archivado bajo Galego inventado, Otras patadas