Qué grandes líderes, qué grandes lenguas

Hoy me centraré en la calidad del idioma de dos líderes del Partido Popular, el candidato a presidente, Mariano Raxoi y su líder local, Alberto Núñez Feixó. El primero me lleva sorprendiendo bastantes días por el nivel tan rebajado de castellano que le estoy oyendo en esta campaña: careto, currante, se ha olvidao… No sé a qué tipo de votante se quiere dirigir con ese lenguaje, si es que pretende ir en plan colega super-coloquial de la muerte o qué, pero queda bastante mal en un aspirante a Presidente de España.

Feixó, aprende a falar o galego, carallo!!El amigo Feixó por su lado sigue machacando la gramática del gallego en sus discursos e incluso en su blog (v.g. doceas en lugar de ducias): a parte de no colocar un pronombre bien ni de casualidad, se suma al infame a partires con sus declaraciones trasmitidas hoy en la TVG (a partires do nove de marzo…).

Debe ser cosa del partido ese pesares porque lo podemos leer también en el renovado web del PPdeG.

En la noticia ahí referida también nos regaló el líder del PP gallego otra patada cachonda, cuando anunció que crearían una agencia que se pusiese al frente de los accidentes y las catástrofes en el mar. No dijo al frente de su solución o gestión, sino al frente de los mismos, por lo cual entiendo que los piensan provocar o algo así. Para echarse a temblar viendo los precedentes del Prestige.

Pero no queda ahí la cosa: según él Raxoi no ejerce de gallego, sino como gallego. Imagino que ejerce de alguna otra cosa como si fuera gallego. ¡Qué misterio!

Y ¡más! Aquí tenemos otra joya de la gramática feixoísta: imos a gañar. ¿Tanto les cuesta usar un corrector de gallego a los del PP?

3 comentarios

Archivado bajo Castra-pó, Galego inventado, Otras patadas

3 respuestas a Qué grandes líderes, qué grandes lenguas

  1. Augusto

    Pues sí, hablan de pena. Anoche, el debate fue un compendio de bajo nivel y de no saber hablar.
    Sobre todo me llamó la atención la cantidad de queísmos que usa Zapatero: «Estoy seguro que…»
    La verdad es que hablan de pena, y son la representación de España ante el resto del mundo.

  2. Apunten o último de Feixó: «poiden» 😀

  3. Criticón

    Teño outra patada do Albertiño para ti, fresca desta mañá: seica demanda do goberno «un acordo inminente» cos que están en folga. Non sei se falaba polos mariñeiros ou polos camioneiros, pero está claro que quería dicir «inmediato». «Inminente» non se pode dicir dunha cousa que solicitas, ou?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.