Onte na Crónica das 2, en Radio Galega, os xornalistas de informativos seguiron a dar patadas ao galego: ademais de insistiren 2 delas na pronuncia complekso (vid. anterior patada sobre a taksa) , regaláronnos un por elo e un oficiña. Non teñen unha equipa de corrección lingüística que ademais de revisar previamente os textos que han ler, os corrixa a posteriori cando pronuncian mal ou meten patadas en textos non revisados? Que vergonza para unha radio pública!!!
RSS - Entradas
Suma e segue! Hoxe escoiteilles, tamén na Crónica das 2 un en ese lugar. Abraiante!! Seica non hai xornalistas que falen mellor galego para que traballen nun medio público, ou?
Coido que aqui tés um erro sistemático. Nom existe erro em pronuciar o X intervogálico com som velar-alveolar oclusivo-fricativo surdo (ks) em palavras predominantemente cultas: exame, sexo, óxido, hexágono, reflexo ou esse «complexo». Em palavras que tenhem mais uso na língua comum podem ter umha versom com som palatal fricativo surdo (comum) e outra pronúncia culta (oclusiva), «reflexo» ou «complexo» som o melhor exemplo.
Eu atéñome ao que di o dicionario. En que dicionario veñen aceptadas ‘taksa’ e ‘complekso’?!
Pois nas entradas de «Complexo» ou «taxa», onde (por exemplo no Gran Dicionário Xerais) indicam que as duas pronuncias som válidas (umha em coloquial, outra em culto).
Vaia, e logo como non di nada o dicionario da RAG??! Leveime a engano e ao final o ignorante demostrei ser eu! 🙁 As miñas desculpas aos «culto-pronunciantes» xornalistas da Radio Galega