Regalando mujeres sin pagar impuestos (y encima follándolas mal)

Espero que me perdonéis el título tan bruto, pero entenderéis a qué viene leyendo la mezcla que nos hace Isabel, una nueva lectora y desde hoy también colaboradora:

¡Muy buenas! Acabo de aterrizar en tu blog, buscaba por google referencias de una palabra… A veces tengo que asegurarme de si una palabra va con B o con V, que en catalán y castellano suelen ir al revés y tengo ahí 2 ó 3 palabras sobre las que siempre dudo XD :$ (aproBar y aproVechar, no hay manera de que me entren oiga).

Pero bueno, ¡A lo que iba! Quería comentarte dos tics que me entusiasman… Uno es el laísmo, creo que más típico de la meseta, que me desespera (yo por tal de evitarlo tengo tendencia al leísmo, suele ser un error de quienes hablamos catalán éste último). Yo sé que a veces cometo errores leístas, pero soy consciente de ellos y muchas veces rectifico. Me explicaré: lo que me fascina del laísmo (xD) es que nace no como método para evitar un error (en mi caso es peor el remedio que la enferedad a veces, a éso me refiero) sino que es pura irreflexión sobre la función de las palabras y sus complementos: «A Raquel la regalé una falda»… Dios, ¿Qué le regalaste a quién? o_Ô

Por último una curiosidad más específica del dialecto andaluz, que es más probable que no esté ya comentada por concreta… Y es que creo que sólo se da en Granada. El estar de «malafolla» allá se dice «de malafollá»… Lo cuál me hace pensar: Vendrá de la expresión «ser una mal follada? ¿Decimos en el resto del territorio la palabra llana por automatismo cometiendo un error o es que «folla» significa alo por sí mismo? En definitiva, ¿Estar de «malafollá» es estar de malas por ir «mal follada» o es que tener «malafolla» es tener la «folla» mal? :S xD

Una curiosidad que arrastro desde hace algún tiempecillo, la verdad es que los dialectos andaluces son adictivos si se empieza a tirar del hilo así 😀

Antes de acabar, quería hacer una mención especial, aunque sólo se trate de algo ortográfico, al pretérito imperfecto simple primera del singular del verbo IR… En un periódico lo publicron con V, cual impuesto.

3 comentarios

Archivado bajo Otras patadas

3 respuestas a Regalando mujeres sin pagar impuestos (y encima follándolas mal)

  1. Pasotaman

    Cito de http://alboraida.blogspot.com/2006/01/malafoll-granana.html :

    «El origen de la palabra malafollá si que me interesa aclararlo, para no dar lugar a malos entendidos entre las lectoras foráneas: viene de los herreros y caldereros del Albayzín. Cuando el aprendiz no le daba el ritmo adecuado al fuelle, el hogar perdía la temperatura necesaria. Se decía del aprendiz que tenía mala follada (follá, en andaluz), que no follaba bien (búsquese follar en el diccionario antes de pensar que es un comentario soez). Aclarado pues.»

    Vamos, que viene del fuelle, malpensados 😛

  2. Augusto

    Pues habrá laísmo en la Meseta, pero si vas a Valladolid, Segovia, Ávila o Burgos, te encontrarás todo lo contrario. De hecho, en Zamora podemos adivinar que alguien es de Valladolid por el leísmo. Oir a un pucelano un «Se le di a Pedro» y quedarse tan pancho es algo bastante habitual.
    Un saludo.

  3. Ya va bien saber de dónde viene lo de «mala follada».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.