Hoy la corresponsal de ETB2 en Cataluña ha pronunciado el nombre del color cian (que algunos llaman equivocadamente ciano) como un bisílabo: cían. Era la primera vez que oía semejante pronunciación y me ha hecho consultar por si era la correcta, pero parece ser que no, es un monosílabo con acento tónico en la a. Ignoro esta chica de dónde ha sacado esa pronunciación tan extraña… ¿quizás influencia del catalán?
En catalán se escribe «cian» pronunciado /si-án/.
Así que, por ahí no van los tiros…