Ayer, el enviado de Noticias Cuatro a Canarias, dando su crónica sobre la última hora de la crisis de los cayucos, hablaba de un barco hospital, y al utilizar una estrutura muy poco apropiada para una crónica oral, dijo algo así, sin cambiar el tono para marcar el paréntesis o la coma: «(…) la recogida, por el «Esperanza del Mar», un barco hospital, de cadáveres (…)». Así pues la epresión que parecía tal cual barco hospital de cadáveres me chocó inmediatamente, y aunque no es una auténtica patada me pareció que merecía una reseña por lo poco afortunada.
Hola,
perdona por el off-topic, pero creo que podrías hablar la tendencia que veo últimamente a confundir «boicotear» con «sabotear».
Por ejemplo en:
http://www.libertaddigital.com/noticias/noticia_1276274645.html
Es que para los locutores de TV, sobre todo para los que intervienen en la conexiones, las comas, los puntos y cualquier otro tipo de pausa han desaparecido para siempre… (a no ser para tomar aire, que si no se ahogan en pleno direzzzzzzzzto -como pronunciaría Pepiño Blanco-)