Hoy la Ministra de Sanidad, Dª Elena Espinosa, ha tenido un desafortunadísima uso de la locución a lo mejor cuando ha dicho que …es probable, a lo mejor llega un ave con el virus de la gripe aviar a España… Vale que se use con sentido de probabilidad, pero la palabra mejor creo que le da un toque de optimismo digno de mejores ocasiones. ¡Ni que estuviera deseando esta señora que cayésemos todos enfermos! Hay que ver estos ministros de Sanidad, qué ocurrencias tienen…
Según el DRAE, ‘a lo mejor’ quiere decir ‘quizá, tal vez’. No es que se use con sentido de probabilidad, sino que ése y no otro es su sentido.
Zaplana dice ‘alomojó’. Así se evita el posible contrasentido de la expresión.
Bueno,aceptemos «a lo mejor» como «quizá» (yo desde luego estoy con el administrador en que no es correcto por la connotación que implica), pero, ¿Qué hay de la palabra «aviar»?.
El DRAE dice claramente que ¡¡lo correcto es «aviaria»!!
Ah, ¿dice eso? Yo ya empiezo a fiarme poco de la RAE. Mi vieja Espasa acepta los dos y creo que no da preferencia ninguna al respecto. ¿Qué criterio ha seguido la RAE para decir que aviar es incorrecto?
He de rectificar.En contra de lo que había oído decir,he visto en el DRAE su segunda acepción para aviar:»Aviario». Y «Aviario/ria:Relativo a las aves,y especialmente a sus enfermedades.2-Colección de aves distintas vivas o disecadas»
Respecto a ‘aviar’ y ‘aviario’, no sé si esto servirá para aclarar o confundir, pero por mirarlo que no quede:
http://romera.blogalia.com/historias/37582
No sé cuál será mejor, pero ahora se está extendiendo el decir las dos seguidas, por si las moscas, «gripe aviar o aviaria», yo ya lo he óido unas cuantas veces en los medios…