"Todo China"

Y dale!!!! ¡Otra vez! (Teleberri del 04/01/2006) En ETB-2 están empeñados en hacer masculinos todos los países. Y luego seguro que dicen los vascos y las vascas…. ¿Cambiarle el género a todo un país no es políticamente incorrecto o qué?

5 comentarios

Archivado bajo Contaminación de masas, Violencia de género

5 respuestas a "Todo China"

  1. Administrador

    Hace un par de días un nuevo cambio de género: todo Navarra (en este caso de boca de la presentadora de la previsión de tiempo, Ana Urrutia). ¿Soy yo al único que le suena fatal?

  2. Administrador

    Seguimos: hoy ha sido un todo Europa. Creo que en ETB no conocen el famoso cuadro del rapto de Europa. Me parece que ahí se ve bien que es una señorita… ;-D

    Aquí tenéis una apropiación que hicimos en AlternACTIVA con motivo de nuestro web monográfico http://www.noaestaeuropa.info/

  3. Querrían decir que hablaban de lo más selecto de China, o de la flor y nata de la alta sociedad europea. Pues eso es lo que significa «todo+topónimo» (con nombre de ciudad, especialmente, y precedido del determinante artículo). Un galicismo, por cierto, pero más correcto que este uso que mencionas.

    Una prometedora bitácora. Tomo nota.

    Saludos

  4. Administrador

    Gracias por tu mensaje, LPDLT. Pero no, te aseguro que pese a no recordar la frase exacta, no son nunca del tipo que tú dices que creo que es el que se usaría por ejemplo en la frase «En aquella fiesta estaba el todo Barcelona», además como tú dices se usa así con ciudades, pero rara vez con países. Las frase del telediario de la vasca son del tipo «En todo China ha habido este año no se cuántos accidentes…», o «Por todo China se han producido casos de…».

  5. katherin

    yo tengo patada china x esoq uiero saber un remedio
    ok

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.