Siguen empeñados en cambiarles el sexo… (ups! perdón: el género) a los países en la ETB-2: hoy (31/12/2005) hablando de las nevadas han comentado en el Teleberri que «Alemania, Francia e Italia seguían muy afectados».
Siguen empeñados en cambiarles el sexo… (ups! perdón: el género) a los países en la ETB-2: hoy (31/12/2005) hablando de las nevadas han comentado en el Teleberri que «Alemania, Francia e Italia seguían muy afectados».
Archivado bajo Contaminación de masas, Violencia de género
Y aún me río con tu sección «El autor, el autor» donde eres capaz de colocarnos «Barakaldo» (supongo que Baracaldo) y «Bizkaia» (supongo que Vizcaya) cuando tienes todo escrito en español. Predica con el ejemplo…
Hola:
Te he descubierto por Malaprensa y me parece que ya hacía falta un blog así. Aunque espero que no te centres tanto en la ETB y puedas comentar también las «patadas» de otras cadenas que son muchas 🙂
Bienvenido y suerte.
Estimado tocayo: para tu información (no todo el mundo tiene por qué saberlo) el muncipio de San Vicente de Barakaldo tiene una única forma oficial, aprobada hace años por el Ayuntamiento, y es la que tiene la K. Es decir, Baracaldo ya no existe como tampoco existe Varacaldo (forma arcaica que también se usaba en castellano). En su momento hubo cierta polémica porque aunque no se sabía exactamente la etimología del topónimo (desconozco si hoy en día por fin se han puesto de acuerdo, si viene de Ibarra-Kaldu o de Baratz-alde) sí parecía claro que era euskérica. Pero ahora, nos guste o no, es la forma oficial.
Y no comprendo cómo lo relacionas con las meteduras de pata que yo critico, porque en un caso son errores y en otro, en todo caso, podrás acharcarlo a la opción de poner los topónimos en la lengua aborigen. ¿Criticarías a un neoyorquino por poner que vive en New York?
En cuanto a Vizcaya/Bizkaia, pues otro tanto de lo mismo. De todos modos aquí sí que sobreviven ambas denominaciones como oficiales y mi elección por la forma vasca es opción personal, que puedes no compartir pero que me gustaría que respetases.
Sonia, en cuanto a tu comentario en primer lugar gracias por tu opinión sobre la necesidad de este blog y en segundo explicarte que de la poca tele que veo, dedico casi todo el tiempo a ver las noticias de ETB-2 por se locales y porque tienen una densidad de patadas al diccionario por minuto de programa que ¡¡¡me tienen enganchado!!!! ;-D
De todos modos estaré atento cuando zapee por otras cadenas, eso ni lo dudes.
También de visita desde Malaprensa. Ánimo, ánimo, que la tarea puede ser agotadora.
Respecto a que «Alemania, Francia e Italia seguían muy afectados”, puede ser efecto de la elisión del concepto de países (o de estados), y de tu reseña no se deduce como se denominaba comunmente a otros «territorios» a los que aparentemente se referia antes la noticia. ¿Sería correcto decir «Alemania, Francia e Italia son los países que seguían más afectadas”?.
Al margen de la prueba de «oído», es decir que nos suene mejor «el Portugal» y «la Francia», que «la Portugal» y «el Francia» (aunque ambas son repúblicas -género femenino-, como España es reino y en este caso no encaja el concepto «el España» pero si «el Reino Unido» o «el Marruecos»),seguramente hay reglas de uso de los nombres de los paises y sería util y de agradecer que informaras sobre el criterio de asignación de género a los nombres de los paises, que quizá es muy sencillito de aprender y aplicar, o citaras quizá una referencia al sitio donde encontrar esa información.
Mi criterio, que no es más que un criterio de oído como dices tú y de práctica, y de haber leído que es como uno aprende la mayor parte de las reglas de un idioma, es que los países que acaban en -a son femeninos, y el resto masculinos en su mayoría. Y no tiene nada que ver el hecho de que sean repúblicas o reinos o emiratos o lo que sea. En ese caso es diferente y se le aplica el género de ese sustantivo, pero si no aparece se entiende que se habla del territorio, el cual es nombre propio, no del Estado y por tanto no valdría la regla de buscar la forma de gobierno. ¡Estaríamos aviados si tenemos que cambiar el género de un país cada vez que cambie su forma estatal!
Espigueando con Google he dado con este documento que tal vez nos aclare algo al respecto de una posible norma.